Про иностранные языки в Ростовской области
«Добро пожаловать в Ростов» — готовы сказать гостям ЧМ на чистом французском — некоторые ростовчане. По итогам Всероссийской олимпиады ростовская гимназия N45 признана лучшей, самой результативной в стране.
Получается, программа подстроена под каждого ученика индивидуально». К состязаниям обычно выбирают лучших из разных школ. Но вот команда Ростовской области представлена учениками одной гимназии. Точнее — двенадцатью ученицами.
Учителя имеют свою версию успеха.
И понимающие родители». Художник: Вова Овечкин. «Будь спокоен и внимательно читай задание» — написано на одежде команды гимназисток. Педагоги за детей спокойны — во время ЧМ не ударят носом в грязь. Грязь к приезду иностранцев обещают убрать — это во- первых, а во-вторых, франкоговорящим болельщикам и дорогу к достопримечательностям объяснят и смогут быть переводчиками в службе 112. И гимназисты и их преподаватели уже записались волонтёрами. Кукла дзайнера Наташи Тимофеевой. Но вот по знанию английского Ростовская область оказалась на последнем месте в ЮФО по итогам Межрегиональной онлайн-олимпиаде Skyeng Super Cup Winter 2018. Причины анализирует директор гимназии с углублённым изучением языка Битлз.
Директор уверена — с таким фундаментом грамматику осилить можно, а вот с коммуникативными навыками — большие сложности. Обучающие уже не школьников, а студентов констатируют: проблема есть, но она касается преподавания в целом, а не только иностранных языков.
И поэтому сейчас появился новый метод — коммуникативный — когда иностранному языку учат в процессе живого общения. И мы, при подготовке наших студентов, которые пойдут в школу работать преподавателями иностранного языка сейчас очень стараемся научить их этим методом пользоваться». И в ЮФУ при подготовке будущих педагогов, хотят достичь главного: чтобы они понимали — учить сегодня детей нужно иначе, чем учили их. А в Международной языковой школы Language Link уверены: сегодня почти все предметы школьной программы нужно изучать на английском языке. Ольга Иванова старший преподаватель Международной языковой школы Language Link: «Мы взяли несколько цветов и задались вопросом — что будет если смешать синий и жёлтый? И если добавить красный?
Если мы говорим о химии или биологии, то это, соответственно, какие-то — мини-эксперименты. И всё это происходит на уроке английского языка с использованием слов, грамматики, пассивных конструкций. Детям намного интереснее!» Ну а пока что, как в песне поётся — хочешь общаться — «давай — доставай свой англо-русский словарь» Галина Пилипенко написала этот сюжет для программы «Вести Дон»
More from my site |