Всем добрым людям — икбаля!

Мы в Азове, в музее приехали, чтобы увидеть вазы «гюльабданы» — в переводе с фарси это означает «розовая вода».


Подводя итоги года заведующий отделом археологии одной из самых интересных находок называет гюльабданы (ударение на вторую «а»).

В коллекции музея таких сосудов относительно целых — десяток. Чтобы склеить этот из бесчисленного количества осколков, археологу понадобился месяц. Такая ваза ставилась на пиршественный стол, заполнялась лепестками роз или эссенцией и водой.

Андрей Масловский заведующий отделом археологии Азовского историко-археологического и палеонтологического музея-заповедника: «Гости при перемене блюд должны были облизать пальцы в определённом порядке и прополоскать их здесь. Это самый большой

гюльабдан, найден на окраине города, где проживал богатый купец, который мог себе позволить. Мало того что сам большой гюльабдан стоил немало, гости, заходя в дом, сразу видели: человек богатый, много гостей бывает, много перемен блюд — человек хлебосольный и хороший.

Орнамент на праздничной посуде — сплошное пожелание счастья: центральный медальон не сохранился, по кругу — узор из ныряющих или танцующих рыбок.

На других категориях керамики — более раннего периода, например 12 века рыбки не так условны — они сохраняют и жабры и глазики и чешую и хвост.

Линия очерчивает край пруда. А для знойного Ирана — любой водоём — мечта! А форма гюльабдана повторяет цветок лотоса. На Ближнем Востоке любили наносить на посуду благо-пожелательные надписи: «вечное счастье», «несметное богатство». Но вот в Золотой орде сформулировали кратко: по кругу бесконечно повторяется арабское слово «икбаль» — «успех».

Галина Пилипенко доверили подержать гюльабдан, при условии, что дышать не буду.