DISMEMBER

DISMEMBER

«LIKE ANEVER FLOWING STREAM» 1991

«ПОДОБНО НЕСКОНЧАЕМОМУ ПОТОКУ»

«Из ночи в ночь, от сновидения к сновидению —

мы все более и более подобны нескончаемому потоку»

1. «OVERRIDE OF THE OVERTURE»

«Оставь попытки к примирению»

Оставь эту попытку к примирению. Смотри: несметные силы раздавлены и исковерканы этими ордами ужаса.

Процесс приближения к смерти предопределен судьбой быть нащей участью. Из небес кровь проливается подобно дождю. Поведай мне о моих страданиях, скажи: как я умру?

Я простираю к тебе руки свои от бесконечной боли.

Жизнь, которую мы знали, ввернута в поток смерти. Агония в слезах — мое бытие, не стоящее ничего.

Сокрушенные невидимыми богохульствующими ордами, бесчинствующими внутри нас, мы входим в мир за вратами гигантской могилы.

Загипнотизированные сценами давнего прошлого — это мы.

Моя смерть близится. Моя судьба — прийти к ее вратам.

Я причислил себя к мертвым, я закрыл свои глаза. Жизни уже нет — я умираю неизбежное количество раз.

Наша плоть обещана этой жестокой земле. Но души наши обречены житьво власти потусторонних сил.

И в самом конце — безмолвие и внутренний холод — и еще раз я хотел бы прожить некоторые мгновения своей прошедшей жизни.

Так укажите мне царство, где ничто не умирает — если оно существует — молю вас, ведите туда взгляд глаз моих.

2. «SOON TO BE DEAD»

«Скоро будет мертв»

Изошедшиеся в агонии и ужасе — эмоции ожесточены. Я распят, я прибит гвоздями к кресту — железо пронзило мои руки. Я умру на этом кресте — в полном одиночестве.

Спасение утрачено. Я тот, кто скоро умрет.

Они наметили мою смерть — еще одна жертва согласно их планам. Но тот, в чью пользу я сделал свой выбор — это не ваш Иисус Христос. Я умер в одиночестве и теперь гнию на кресте. Но я еще вернусь.

Ад — вот то, чего я желаю и обрету. Я буду гореть в его огне, но ни о чем не буду жалеть.

Ад ожидает меня. Душа моя истерзана.

Но я еще доберусь до них и тогда я буду убивать. Это будет в конце всех времен — и продлится так долго, пока последний из них будет свободен, и пока они будут проповедовать свое дерьмо — я не обрету покоя.

3. «BLEED TO ME»

«Пролей за меня свою кровь»

Я медленно расчленяю на куски твое тело из любопытства: что же там, внутри?

Психопат с пристрастием к плоти — теперь я отнимаю твою жизнь. Кромсая твои органы, я не отрываю взгляда от твоих глаз. Я должен видеть: что же творится в твоем мозгу и что произойдет, когда ты умрешь.

Отдай же мне твою кровь, пролей ее за меня. Позволь мне видеть твои муки, умри ради меня. Мне так нравится слышать твои крики.

Мечты о насильственной смерти. Все здоровое покинуло меня. Я вынужден истязать и забивать свои жертвы, ведомый существами, что живут в моей голове.

Я смеюсь, когда вы гибните. Умоляю, остановите меня! Если кровь — это то, что может пролиться, я лишь позволяю ей сделать это.

4. «AND SO IS LIFE»

«И жизнь такова»

Слезы исторгнуты во зле и кровопролитие наполняет мои печальные глаза. Мои страхи выросли там, где каждый солгал хоть раз.

Гнев внутри восстает против ожидания завтрашнего дня. самоубийство — действо греха, безумство, совершенное в тоске и от тоски.

На пылающих воротах я с ненавистью оставлю свою метку. О да, я пробуду там вечно, но даже мертвые умирают — снова и снова.

Испытай удушье и безысходность судьбы — постигни это через позор и муки ада… Мы встретимся там, за вратами.

Реальность ускользает. Смерть обретает силу как единственно возможное. Лунный свет станет мне саваном и могила — последним ложем. Так печален конец моей жизни — слезы, боль и скорбь. Всех тех, кого я любил — их давно уже нет, и вера сгнила во мне.

Такова жизнь. Это конец — и продолжения никогда не будет. Жизнь — я прошел через нее, я верил, но… Я никогда не жил на самом деле. Я ставлю точку — самоубийство. Я принимаю такую смерть с распростертыми объятиями. Пронзительная боль — я перерезаю нить между жизнью и смертью, делая последний вздох.

5. «DISMEMBERED»

«Расчлененный»

Первобытная оргия над плотью. Резня — торжество устроенное во славу нашего повелителя. Следи за тем, как ускользает твоя жизнь, когда я наслаждаюсь твоей кровью.

Бактерии ползают в твоей плоти. Твоя жизнь окончится зжесь. Я предаю твой труп неведанным истязаниям — и гниющие куски разбросаны повсюду.

Потеря жизни очевидна. Ад непрестанно ждет мертвых. И гниющая душа гибнет. Невинная жизнь. Ты расчленен.

Ты истощен, обессилен этой бойней, этим действом мясника.

Ты входишь в темные сферы, ты страдаешь, проходя через тысячу смертей.

Ты молишься о жизни вечной, но твой плач отвергнут. Ты молишься своему богу. а я плюю на твою могилу.

Бойня не прекращается. Идите моими путями, спускаясь в Ад. Подобно тем, кто уже мертв, умрете и вы, и будете ввергнуты в адские ямы.

6. «SKIN HER ALIVE»

«Сними с нее кожу живьем»

Совесть моя преследует меня — я живу в Аду. Я не размышлял, когда решился на убийство.

Крики эхом звучат в далеке — и я не в силах избавиться от них. Но я улыбаюсь, вспоминая ту бойню, когда я снял с нее кожу живьем.

Пришло время раскаяться — и я с трепетом делаю это — я никогда не думал о том, что мне будет так приятно убивать.

Кровь окрасила мои мысли, я ускользаю от времени. Убийство — вот мое преступление.

Я снял с нее кожу живьем.

7. «SICKENING ART»

«Нездоровое искусство»

Извращенные мысли облечены в форму самой смертью.

Кровь засохла на моих руках.

Безумное сознание, испорченная душа.

Инстинкт убийцы ведет меня.

Отвратительная похоть, болезненная одержимость.

Приготовься к своему концу. Кровь струей хлещет из ран,

когда я кромсаю себе путь в твоем черепе.

Хруст костей, крики боли. Насильственная смерть

приходит после многих часов мучения.

Я откладываю в сторону окровавленные трупы —

это вечеринка в саду, пирушка из остатков некогда живой плоти, ненужных кусов мяса.

Медленно обжаривая руки и ноги на жаровне — результат расчленения и потрошения.

Ненормальный экстаз, безумное кромсание на куски.

Конец вашего убтжества — груда плоти, вот все, что от вас осталось.

Гротеск смерти… Муки.

8. «IN DEATH IS SLEED»

«В смерти — покой»

Когда с стал един с землей, душа моя покинула тело,

Чтобы затем воплотиться вновь.

Я отдал плоть свою тому миру, где жил.

Мне нечего сожалеть, ибо я достиг большего.

Пепел к пеплу, и пыль к пыли.

Темны воспоминания о прошлом, они преследуют меня — черно-белые, очень отчетливые.

В смерти я обрету сон и покой, а тело мое будет уходить все глубже и глубже в складки земли — от смертных небес к живой преисподне.

Путь лежит сквозь древние времена.

Я свидетельствую то, что увидел лишь мертвых — я уже бреду среди них, а тело мое все еще покоится на смертном одре.

«Nuclear blast»

Ростовский журнал «Ура Бум Бум».